2015考研英语:英译汉十大错误原由

例如 All that glitters is not gold.(发光的未必都是金子)在这里是以全部否定的形式来表达部分否定的事实。英语也用双重否定表示肯定,这种现象英语中常见,汉语中并不常见,翻译时需要多加注意。 (5)一词多义。一词多义是很常见的现象。判断词义一定要根据上下文确定其...

题干our current knowledge of consciousness 及选项is too limited for us与定位句中的there are no good theories explaining what consciousness actually属于等价代换,选项reproduce it与定位句中reproduced属等价代换。选项A、选项B及选项C基于文中出现的artific...

更多内容请点击:2015考研英语:英译汉十大错误原由 推荐文章